Mit Energie und Kreativität sorgen wir dafür, dass jeder Auftrag immer sauber und korrekt erledigt wird.
Morningside Translations erzielt die überdurchschnittliche Qualität, für die unsere Übersetzungsservices bekannt sind, aufgrund eines kundenspezifischen und gesetzlich geschützten Qualitätssicherungssystems, das von Spitzenmanagern und Sprachanbietern in der Branche konzipiert wurde. Morningside arbeitet mit ASTM- und CEN-Vertretern zusammen und war Mitträger einer über ein ganzes Jahr laufenden Initiative zur Erstellung eines praktischen Instrumentariums von Normen und Standards zur Qualitätssicherung mit Relevanz für die moderne Übersetzungsindustrie.
Morningside bat Herrn Alan K. Melby – Professor für Sprachwissenschaften und Direktor der Übersetzungsforschungsgruppe an der Brigham Young University - und Herrn Alfredo Spagna - Präsident der European Union of Associations of Translation Companies (EUATC) - um die Bereitstellung ihrer fundierten Sachkenntnis und tatkräftigen Hilfe bei der Integration der ASTM- und CEN-Anforderungen zu einer praktischen Anwendung. Es sind die ersten und einzigen schriftlich fixierten Qualitätssicherungsrichtlinien mit spezifischer Anwendbarkeit für den Dienstleistungssektor des Übersetzungswesens.
Morningside konsultiert fortlaufend mit Six-Sigma-zertifizierten Managern und ISO-Beratern, die auch den ASTM- und CEN-Ausschüssen für die Normenfestlegung angehören.
Die Basis unserer Qualitätssicherungspolitik sind nach anspruchsvollen Vorgaben ausgebildete und zertifizierte Übersetzer, die Muttersprachler der Zielsprache sowie Experten kultureller Anwendungen und Implikationen sind und auf Jahre einschlägiger Berufserfahrung im Zusammenhang mit verwandter Branchenpraxis und technischer Terminologie weisen können. Der Übersetzungsprozess wird insgesamt für jedes Projekt von einem engagierten Projektleiter bei uns im Haus koordiniert. Unsere Projektleiter beherrschen mehrere Sprachen und kennen sich ausgezeichnet im Jargon der Zielbranche aus.
Unsere Qualitätssicherungspolitik verlässt sich auf eine Reihe von Prüfungen, die ein Redundanzkonzept ausnutzen, um zu gewährleisten, dass die Bedeutung der Quelle in Wort und Sinn korrekt übertragen wird. So kann die ursprüngliche Intention des Dokuments erhalten werden. Über unser personalisiertes Portal können unsere Kunden, den Fortschritt ihres Projekts mitverfolgen, den Status einer Übersetzung einsehen und Dokumente, je nachdem wie die Arbeitsabläufe aussehen, aktualisieren oder neue Dokumente posten. Wenn die Komplexität eines Projekts zusätzliche Qualitätssicherungsschritte erforderlich macht, können wir unsere Prozesse spezifisch auf die Bedürfnisse des jeweiligen Kunden zuschneiden.
Wenn die Prozesse von Übersetzung, Nachprüfung, Formatierung und Zertifizierung (auf Anfrage) abgeschlossen sind, übergeben wir dem Kunden die fertiggestellten Unterlagen - pünktlich und unter Einhaltung der Kostenvoranschläge. Morningsides Produkte sind von solch hochwertiger Qualität, dass unsere Rechts- und Patentübersetzungen anstandslos von Gerichten und regierungsamtlichen Behörden in der ganzen Welt akzeptiert werden.