Morningside Translations, in partnership with Dr. Alan K. Melby, member of the American Society for Testing and Materials (ASTM) Committee and a U.S. delegate to the ISO Technical Committee, and Alfredo Spagna, President of the European Union of Associations of Translation Companies, authored a Patent Review system to provide a practical application of the ASTM and European Committee for Standardization (CEN) standards for quality assurance norms relevant to the translation industry.
Patent translations are highly sensitive and require the strictest system of review to ensure that the original intent of the patent is retained, thereby preserving the protective power of the patent. Because patents must be filed in each local patent office, rigorous attention must be paid to technical and legal accuracy.
Morningside’s system of patent review applies an unparalleled standard of quality assurance in the professional translation services industry. Each linguist performing the translation must be an experienced professional in the technical and scientific discipline at hand and a native speaker of the target language. The linguists are also trained in the precise country-specific formatting requirements of the local patent office. Our international network of language consultants includes patent agents who complete a final review and are able to file the patent in the specified local patent office.
Morningside specializes in patent translations for the intellectual property law industry and performs the entire translation, proofing, formatting, and filing process. We save our clients millions of dollars and hundred of hours.