We work tirelessly and creatively to ensure the job gets done right, every time.
Morningside Translations attributes the superior quality of its translation services to the implementation of its customized and proprietary quality assurance process, produced by the top managers and linguists in the industry. Morningside worked with American Society for Testing and Materials (ASTM) and European Committee for Standardization (CEN) officials and participated in a year-long initiative to create a practicum of quality assurance norms and standards as relevant to the translation services industry.
For assistance in combining the requirements of ASTM and CEN into a practical application, Morningside invited Alan K. Melby, Professor of Linguistics and Director of the Translation Research Group at Brigham Young University, and Alfredo Spagna, President of the European Union of Associations of Translation Companies, to lend their expertise to the first and only written quality assurance standard policies specifically for the translation services industry.
Morningside consistently consults with Six Sigma certified managers and ISO consultants, who are also a part of the ASTM and CEN standard-defining committees.
Our quality assurance policy begins with our rigorously trained and certified translators who are native in the target language, expert in cultural application, and have years of high level professional experience in the related industry and technical terminology. The entire translation process for each project is overseen by a dedicated in-house project manager. Our project managers hold expertise in multiple languages and are fluent in the targeted industry terminology.
Our quality assurance policy employs a series of redundant reviews to ensure that both the word and its meaning are accurately translated. In this way, we preserve the original intent of the document. A customized portal enables our clients to monitor the progress of the project, check the status of the translation, and update and post new documents as the work flow demands. Should the complexity of the project require additional levels of quality assurance, we customize the process to fit the needs of the client.
Once the process of translation, review, formatting, and certification on request is complete, our clients are given the translated documents well within the specified timelines and budget. The caliber of our product is such that Morningside’s legal and patent translations are readily accepted by courts and government organizations worldwide.