<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Morningside Translations, New York &#187; American Translators Association (ATA)</title>
	<atom:link href="http://www.morningtrans.com/tag/american-translators-association-ata/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.morningtrans.com</link>
	<description>Accurate Translation Services 24/7</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 18:26:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>What is a Certified Translation?</title>
		<link>http://www.morningtrans.com/blog/what-is-a-certified-translation</link>
		<comments>http://www.morningtrans.com/blog/what-is-a-certified-translation#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 04:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eperlson</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[American Translators Association (ATA)]]></category>
		<category><![CDATA[certificate of accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[certified translation]]></category>
		<category><![CDATA[certified translation services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.morningtrans.com/?p=4991</guid>
		<description><![CDATA[Since there is a great deal of confusion about what a certified translation is, we wanted to take a moment to clear up some common misconceptions. In the U.S., a certified translation consists of the translation itself accompanied by a signed statement by the translator or translation company affirming that the translated text is an<a href="http://www.morningtrans.com/blog/what-is-a-certified-translation">...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.morningtrans.com/blog/what-is-a-certified-translation/attachment/certified-translation-2" rel="attachment wp-att-5001"><img class="alignleft size-full wp-image-5001" title="Certified Translation" src="http://www.morningtrans.com/wp-content/uploads/2011/01/Certified-Translation1.jpg" alt="Certified Translation1 What is a Certified Translation?" width="125" height="125" /></a>Since there is a great deal of confusion about what a <a title="Certified Translations" href="http://www.morningtrans.com/services/translations/certified-translations" target="_blank">certified translation</a> is, we wanted to take a moment to clear up some common misconceptions. In the U.S., a <a href="http://www.morningtrans.com/services/translations/certified-translations"title="Certified Translation Company and Services" >certified translation</a> consists of the translation itself accompanied by a signed statement by the translator or <a href="http://www.morningtrans.com/services/translations"title="Professional translation, transcription, multimedia localization company" >translation company</a> affirming that the translated text is an accurate and complete rendering of the original document. Sometimes the signed statement is called a &#8220;Certificate of Accuracy.&#8221; This certification does not prove that the translation is accurate, nor does it mean that the translator who prepared it is &#8220;certified.&#8221; In the U.S., there is no federal or state certification of translators. (There is however, federal and state court certification for interpreters.) Translators can be certified by the <span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.atanet.org/certification/" target="_blank">American Translators Association</a></span> or a similar association, but this certification is not official, and a translator does not have to be certified to prepare a certified translation. <a href="http://www.morningtrans.com/about"title="Professional translation, transcription, multimedia localization company" >Morningside</a> requires that all translators who provide certified translations are accredited by one or more translation associations, but this is far from universal among <a href="http://www.morningtrans.com/services/translations"title="Professional translation, transcription, multimedia localization company" >translation companies</a>.</p>
<p>Certified translations are usually required if you are submitting foreign-language documents to a court of law or regulatory agency like the FDA. Official documents like birth certificates and college transcripts also require certification. If you need  to submit a certified translation, check first to see exactly what kind of certification you need. It may need to be notarized, and the translator&#8217;s qualifications and/or resume may need to be attached.</p>
<p>You can find more information on certified translations <a title="Certified Translations" href="http://www.morningtrans.com/services/translations/certified-translations" target="_blank"><span style="text-decoration: underline;">here</span></a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morningtrans.com/blog/what-is-a-certified-translation/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Connect with Morningside Translations</title>
		<link>http://www.morningtrans.com/news/connect-with-morningside-translations</link>
		<comments>http://www.morningtrans.com/news/connect-with-morningside-translations#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 18:00:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy Grysman</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[American Translators Association (ATA)]]></category>
		<category><![CDATA[Event]]></category>
		<category><![CDATA[Facebook Page]]></category>
		<category><![CDATA[Morningside Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://morningtrans.com/?p=159</guid>
		<description><![CDATA[We hope you connected with Morningside Translations at the American Translators Association (ATA) Annual Conference in New York City from October 28 to October 31, 2009.  If you missed us at the Job Marketplace, please visit our Careers page at www.morningtrans.com/careers.

Check out pictures from the event, and become a Fan, on our Facebook Page!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-777" title="ata_event" src="http://www.morningtrans.com/wp-content/uploads/2009/09/ata_event.gif" alt="ata event Connect with Morningside Translations" width="440" height="154" /></p>
<p><strong>ATA Annual Conference NYC</strong></p>
<p>We hope you connected with <a href="http://www.morningtrans.com/about"title="Professional translation, transcription, multimedia localization company" >Morningside</a> Translations at the American Translators Association (ATA) Annual Conference in New York City from October 28 to October 31,<sup> </sup>2009.  If you missed us at the Job Marketplace, please visit our Careers page at <a href="http://www.morningtrans.com/careers">www.morningtrans.com/careers</a>.</p>
<p>Check out pictures from the event, and become a Fan of Morningside, on our <a href="http://www.facebook.com/pages/Morningside-Translations/173537740677" target="_blank">Facebook Page</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morningtrans.com/news/connect-with-morningside-translations/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

