ALA Annual Conference & Exposition American Translators Association (ATA) Back Translations biotech patents chemical patents document translation EPO EU Patent Europe-wide patent system European Patent Office European Union EU states French Japanese language translation legal document translation LegalTech 2011 LegalTech NYC legal translation legal translations legal translator life sciences litigation support Localization Services London Agreement medical translation medical translations Morningside Morningside Translations official languages Patent applications patent translation Patent Translations professional translations professional translator quality translations regulatory submissions Technical Translations translation translation company Translations translation service Translation Services Translator translators
WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck and Luke Morton requires Flash Player 9 or better.
IN a recent blog, we discussed recent global events like the Japanese earthquake and nuclear crisis, and the importance of accurate translations when covering breaking news. A Wall Street Journal article describes how foreigners have been far more panicked about the nuclear drama than the Japanese, most of whom “are going about their daily lives…
The first three months of 2011 has been a whirlwind of global crises. Revolutions across the Arab world, war in Libya, and the devastating Japanese earthquake, tsunami, and nuclear crisis have captured headlines and forced the media to devote much more coverage to foreign news. At Morningside, we have noticed a significant increase in requests…
Talk about a niche translation service. Today Translations, a British translation company will “certify” unusual baby names for ambitious couples who want exotic names for their children. For about $1,700, the company’s translators will perform a name translation audit, providing parents-to-be with the meaning of their child’s chosen name in over 100 languages.