A technical or user manual provides critical information on using your product to consumers. If your consumers are non-native English speakers, then it is equally important to translate your technical manual into your end-users’ native tongue. Whether it’s user instructions for the latest smartphone, a maintenance manual for a complicated piece of machinery, or a user guide for new software, having an accurately translated technical manual will help clients make the most of the product or service and ensure their correct use of the product. Read more about: 5 Tips for Translating Technical Manuals »
English is certainly the language of science in the modern world, with an estimated 98% of all scientific publications being written in the language. But it hasn’t always been that way.
Before the 17th century, scientific publications were mostly written in Latin. For example, in 1687, Sir Isaac Newton wrote his book Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica, which explained his laws of motion and gravity, in the Latin language. At the time education wasn’t accessible to the majority of the population, Read more about: The Language of Science »
At Morningside, we translate a vast range of documents and texts into over 100 languages, and have worked with clients around the world to help them successfully reach out to new consumers and do business in the global marketplace. While Morningside has years of experience in multiple languages, one language which we are particularly experienced in and translate frequently is Japanese.
Japan is one of the world’s major economic powers, despite its small size, Read more about: Morningside’s Japanese Translation Services »
Decades of well-funded machine learning and artificial intelligence R&D is starting to make its mark on the world of machine translation. Over the last few months there have been several important announcements from the likes of Google, Facebook, and Microsoft about their initiatives in applying artificial intelligence (AI) technologies to translation. For example:
For companies and organizations planning on expanding into new territories, the world of document translation can be a daunting one. In order to build a professional reputation, high quality and accurate translation is key across all documentation. Before contacting a translation service for a quote, it’s important to figure out exactly what you’ll need from them, so ask yourself the following three questions:
- What type of documents do you have?
Are you a business planning to expand into a new region? Read more about: A Beginner’s Guide to Documentation Translation Services »