Many individuals and companies think the process of translation is a simple one. Take the text or content in one language, have a translator translate it into another language, and voila! –you now have a multilingual version of your original. Sounds simple, right? The reality, of course, is more complex than that, especially for businesses with the goal of translating for multiple markets.
What is Localization?
The term ‘localization’ is oftentimes used synonymously with ‘translation’. Read more about: Localization, Internationalization, and Globalization: An Overview »
For global businesses, translation services are a necessary expense. While there are free options through machine translation applications like Google Translate and Bing Translator, more often than not, you get what you pay for when you receive poorly translated and even incomprehensible text as a result.
While professional translation services such as Morningside may cost more than Google Translate (or that bi-lingual speaker who works in HR), the investment is well worth it in the long run. Read more about: Professional Translation = Global Business »
Translating an app is a critical tool to driving downloads and growing your business. Global reach means a wider audience, more potential clients and ultimately, far greater revenue potential. Yet making sure that the text and UI of your app is correctly translated is only the first step in helping your company maximize its global potential.
Here are three additional elements you should translate that will translate into better app success.
- Searchable Terms
From your keywords to metadata, Read more about: App Translation: Now What »
The Morningside team was excited to attend LegalTech New York this week—our 7th year exhibiting at this important legal conference. LegalTech is one of the largest annual legal technology conferences, drawing thousands of legal professionals interested in the latest information on improving their law practice through technology. LegalTech panels and presentations covered important topics like eDiscovery, cybersecurity, risk and compliance, cost savings and more.
As a leading provider of legal language solutions, Read more about: Recapping LegalTech New York 2016! »
The Société Française des Traducteurs (SFT) is pleased to announce that registration for the 11th edition of its Medical English Seminar (SAM) is open.
The Medical English Seminar (SAM) is the go-to event for professional French/English medical translators of all levels, whether you are a beginner or a seasoned pro. It is organized by the French Translators Association (SFT) and held every other year at the Faculté de Médecine Lyon Est, in beautiful Lyon, Read more about: Registration for SAM 2016 Closing Soon! »