September 12, 2017
In the pharmaceutical industry, precision is critical to success. Bad press from a recall of improperly made medical products can cause reputational damage that lasts for years. This is where Standard Operating Procedures (SOPs) come into play as an essential part of quality control.
An SOP is a set of step-by-step written instructions that document a work routine or repetitive activity performed by employees at a specific facility or organization. In pharmaceutical manufacturing, Read more about: Strategy, Risks & Benefits of SOP Translation »
September 5, 2017
Pharma companies are under tremendous pressure to deliver the next billion dollar drug. In 2016, the 15 top-selling prescription drugs generated between $4.3 and $16 billion of revenue. Getting a drug to market, however, involves an extremely complex, time consuming and expensive process that is made even more complicated by today’s globalized cross-border clinical trials, international regulatory approvals, and vastly different cultural markets.
Smart pharmaceutical organizations are always on the lookout for any way to remove bottlenecks and streamline the process. Read more about: Why Pharmaceutical Companies Need a Great Language Service Provider »
August 29, 2017
In order to compete in today’s international, multicultural business landscape, companies need a strategy to constantly expand their geographical reach and customer engagement. That process begins with a localization strategy – a plan for how to communicate effectively across multiple cultures and languages.
The importance of localization
A target audience that feels a company is speaking directly to them will respond in kind. Too often, however, marketing teams fail to integrate a localization strategy until after other key elements of a marketing plan are already in place. Read more about: Think Globally, Act Locally to Expand Online Reach »
August 22, 2017
Pre-trial discovery is an essential part of fair procedure and due process. To avoid “trial by ambush” the legal teams on both sides of the case are obligated to facilitate a full exchange of all relevant documentation. Discovery, however, is becoming increasingly complex due to the growth of cross-border litigation in our global economy.
Cross-border litigation by its very nature will often involve one or more foreign languages. Dealing with multilingual documents during discovery makes collecting, Read more about: A Multilingual Discovery Algorithm for Legal Document Translation »
August 15, 2017
Here’s something to consider when it comes to translating your website: 70% of internet users are not native English speakers. Additionally, 75% of internet users won’t make important purchases from a website if the product descriptions are not written in their native language.
Once you recognize that most of the world and most online shoppers prefer to communicate and shop in their native language, you should build a strategy for how best to reach them. Read more about: 5 Website Translation Best Practices »