January 6, 2014
When it comes to website translation, we often get asked which languages provide the greatest ROI for website localization. High-quality translations don’t come cheap, and clients understandably want to reach the broadest relevant audience without spending an arm and a leg.
So how do you choose the best languages for your website localization project? It depends on where potential consumers for your product or service are located. If you are localizing a game app for the iPhone, Read more about: Which Languages Should You Translate Your Website Into? »
October 8, 2013
Truman Capote once admonished Jack Kerouac’s writing by declaring that “It isn’t writing at all–it’s typing!” But to some, this would be no insult. If storytelling is an impressionist landscape, setting letters to paper is Monet’s easel. Not only does the latter support the former, but the process of its creation can be cultivated as an art in its own right. According to the latest darling of French popular cinema, Read more about: The Art of Transcription »
July 23, 2013
It’s not a secret to anyone familiar with our work that Morningside Translations is an international company both in its physical scope as well as clientele. It’s to be expected for our industry. But what is remarkable is that our internal staff is also truly global.
In a recent survey of our employees, not including language professionals, over 87% were found to speak at least one language in addition to English at a conversational level or higher. Read more about: Global Competence »
July 3, 2013
The need for translations related to the U.S. Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) have grown substantially in recent years. For most companies, FCPA translation is limited to translating corporate compliance policies into various languages for overseas employees and offices. The importance of translating these policies clearly and accurately should not be underestimated.
But for law firms defending their clients during an FCPA investigation, hundreds and possibly thousands of foreign language documents may need to be translated. Read more about: FCPA Translation »
June 17, 2013
Technical manuals are specialized documents that describe in detail how to use a product, perform a complex task or process, or gives an overview on a product or service. Translating technical manuals requires a specific skill set and subject matter expertise. There are different types of technical manuals meant for different audiences, and this also needs to be taken into account when selecting a technical translator. For example, translating a technical manual that instructs a factory worker on the proper use of machinery (operator manual) is quite different from translating a technical manual for service technicians to perform routine maintenance or to troubleshoot and fix problems that occur with that machinery (service manual). Read more about: Translating Technical Manuals »