No matter the volume of documentation, the complexities of the project, or the urgency of the timeline, Morningside is ready to manage your project. Morningside’s expert team of medical language experts have specialized experience in the following subject areas
Morningside’s QA process for medical translation is certified ISO 9001 & ISO 13485. The ISO 13485 certification is awarded to companies that have successfully implemented a quality management system that meets the medical device industry’s strict regulatory requirements, with a focus on risk management and quality control. Our global network of 1,500+ medical translators, proofreaders and subject matter experts (SMEs) have extensive experience in a wide range of therapeutic areas and at least 5 years of medical translation experience. Our medical translation team includes in-country translators and editors who are up-to-date on stringent regulatory requirements and familiar with the document templates required for various countries’ dossier formats.
Morningside follows strict procedures and guidelines to protect our client’s medical documents. All translators and employees are required to sign NDA agreements and project managers monitor each translator’s work to ensure full compliance with relevant security procedures. We are fully aware of the importance of confidentiality in the area of medical translation and take all necessary measures to protect the confidentiality of your documents and of any information communicated to us. We can also encrypt emails and files upon request.
Morningside employs industry-leading translation memory and glossary tools for medical translation projects to ensure accuracy and consistency, lower costs and speed up review times. Our client portal and other user-friendly tools make it easy to interact with us and track projects and expenses. Whatever your medical translation project or timeframe, Morningside has the technology tools needed to get the job done—on-time and within budget.