Contact our team

Press Release: Morningside Translations Announces Dennis Dracup as New Chairman

March 19, 2018

Morningside Chairman Dennis Dracup

Language industry veteran joins regulated industry leader to accelerate emergence as a major global LSP

NEW YORK, NY – Morningside Translations, one of the largest language service providers in North America, announced today that Dennis Dracup — a well-known language industry veteran — has joined the company as Chairman of the Board. Dracup has more than 30 years of operating and board experience in technology-enabled services and most recently served as Chairman & Read more about: Press Release: Morningside Translations Announces Dennis Dracup as New Chairman  »

The Nonobvious Meaning of Patent “Nonobviousness”

March 8, 2018

Do you use Visual Voicemail? This system allows users to select which voicemail they want to listen to out of a list of all voicemails received. It seems like an obvious solution to the problem of traditional voicemailboxes, where it was previously accepted that we’d always have to tap our way through each message to get to the next, and yet, Klausner Technology successfully patented “visual voicemail” in the 1990s (patents 5,572,576 and 5,283,818). Read more about: The Nonobvious Meaning of Patent “Nonobviousness”  »

Doing Business Globally and Protecting Your Brand Locally

February 21, 2018

“Doing business globally” is a fairly ubiquitous phrase these days. With technology providing literally every single business with the capability and the access to start “doing business globally,” the challenge is no longer simply delivering services and products to global markets, it’s creating compelling multilingual content that will raise your brand’s profile, build stronger connections with local audiences and positively impact their buying decisions. Brands that want to increase their market share overseas need translation services that provide global solutions with local expertise. Read more about: Doing Business Globally and Protecting Your Brand Locally  »

The Danger in Trusting Online Translation Tools and Apps

February 14, 2018

translation privacy policyGoogle Translate says more than 500 million people use its free online translation service — to the tune of 100 billion words each day. However, what many people don’t realize is just how public — and searchable — online translations can be. Don DePalma of Common Sense Advisory (CSA Research) puts it simply: “Both your employees and your suppliers are unconsciously conspiring to broadcast your confidential information, trade secrets, and intellectual property to the world.” And, Read more about: The Danger in Trusting Online Translation Tools and Apps  »

The Difference Between a Legal Interpreter and a Legal Translator

January 30, 2018

legal translator vs legal interpreterAttorneys, courts and case law often conflate the need for legal translators or legal interpreters. While both types of language professionals carry meaning from one language to another, they do it in different contexts, work with different source materials, and require a somewhat different skill set and even a different personality. When handling international disputes, it’s important to understand the distinction between the two to ensure you get the language support you need.

Legal interpretation

What they do: A legal interpreter works with the spoken word during depositions, Read more about: The Difference Between a Legal Interpreter and a Legal Translator  »