Morningside’s legal document translation services are supported by a level of quality unmatched in the industry. With a rigorous quality management system that is certified to the latest ISO 9001 and 17100 standards, we have 20 years of experience providing end-to-end language support on hundreds of complex legal matters. Our linguists have proven expertise in a broad range of practice areas and technical fields as well as a deep understanding of country-specific terminology. As an added step to ensure quality, our proprietary algorithm— the Quality Reliability Indicator (QRI)— monitors projects, identifies areas of potential risk, and helps prevent errors before they happen.
High-quality legal document translations require not only fluency in the native and target languages, but also deep expertise in the nuances of legal terminology, which varies by industry and practice area. Our linguists possess at least five years of legal translation experience and undergo a rigorous vetting process to verify their skill set and subject matter expertise. Corporate legal departments and law firms know that they can rely on Morningside’s expertise for their most sensitive matters.
Morningside utilizes cutting-edge technology to increase efficiency and reduce costs. Our industry-leading client platform, HUB, makes it easy to submit new projects 24/7, and keeps your data safe with ISO 27001-backed controls. We leverage the latest translation memory (TM) and terminology management tools to reduce turnaround times, enhance consistency and allow customers to do more with their budgets.
We know that time is of the essence in legal matters. We can expedite most requests, and our ability to accommodate even the tightest deadlines while maintaining high quality sets us apart from other language service providers. With a 98% on-time delivery rate, Morningside has a proven track record of delivering accurate translations that successfully meet our clients’ deadlines.