Morningside adapts and localizes multimedia content in over 200 languages and dialects. We offer end-to-end solutions for localizing TV broadcasts, streaming content, films, video games, apps, and documents large and small. Our full suite of multimedia services includes multilingual voiceovers, desktop publishing, subtitling, video editing and audio engineering. Our language services include on-site interpretation, rush translations, foreign news and media outlet monitoring, and script translation and localization.
Morningside selects skilled translators and localization consultants who not only speak the language—they know the culture. Our linguists are fluent in the local dialect, culturally relevant idioms, and the latest slang in the target countries. Multiple rounds of editing and proofing guarantee that the substance and style of the spoken word isn’t lost in translation.
Morningside’s expert team of Media and Entertainment language experts have specialized experience in the following subject areas:
When international news breaks or a film distribution deadline is fast approaching, the need for rush translation & multimedia services becomes paramount. Morningside understands the urgency and importance of each project and can quickly provide highly qualified linguists with impeccable communication skills and the ability to work quickly in a high-pressure environment. We offer expedited turnaround and are fully equipped to provide rush and next-day service to our media clients.