Contact our team

BIO Preview: Translations & The Biotechnology Industry

June 23, 2011

The BIO International Convention takes place next week in Washington, DC and Morningside will be attending (our 4th year in a row). We thought it would be timely to provide an overview on how medical translations are used by biotech companies. The need for translations can come up throughout a product’s life cycle–from R&D, to clinical trial,  regulatory submission, manufacturing, and finally sales and marketing. Let’s take a closer look at the role translation services play at each stage. Read more about: BIO Preview: Translations & The Biotechnology Industry  »

Translation Mistakes Embarrass South Korean Government – Again

April 28, 2011

Translation mistakes are often costly and embarrassing, but the South Korean government has raised the bar on damaging fallout from poorly translated documents. According to Reuters, For the third time this year, errors in the Korean translation of a free-trade agreement have forced the government to withdraw it, potentially delaying the process of ratification by several months. It’s not yet clear what caused the mistakes in the current FTA between Seoul and Washington, Read more about: Translation Mistakes Embarrass South Korean Government – Again  »

Translation Error Creates Perception Gap on Japanese Nuclear Crisis

April 6, 2011

IN a recent blog, we discussed recent global events like the Japanese earthquake and  nuclear crisis, and the importance of accurate translations when covering breaking news. A Wall Street Journal article describes how foreigners have been far more panicked about the nuclear drama than the Japanese, most of whom “are going about their daily lives and routines as normal.”

How to explain the perception gap? No doubt culture is a significant factor–this is a nation well-known for its stoicism, Read more about: Translation Error Creates Perception Gap on Japanese Nuclear Crisis  »

Patent Translations, Language Wars, and the EU Patent

March 15, 2011

How hard is it to agree on a single European patent that grants IP protection across Europe? Very, very hard. For decades, companies doing business in Europe have pushed Eurocrats to replace a system of national patents requiring costly translations into multiple languages with a single European patent. But national interests and national pride–in particular, language pride–has stood in the way.

When the London Agreement concluded in 2000, Read more about: Patent Translations, Language Wars, and the EU Patent  »

83rd Annual Academy Awards – Best Foreign Language Film

February 23, 2011

The Oscars are this Sunday night (February 27th), and like millions around the world Morningside will be watching the award show – from red carpet to past-midnight finale. It probably comes as no surprise that as a translation company our favorite category is best foreign language film, and we agree with many movie critics that the nominees are hit-or-miss this year. Still, even when these films are not riveting, they give Americans a view from abroad on important subjects like the treatment of migrant workers (Biutiful), Read more about: 83rd Annual Academy Awards – Best Foreign Language Film  »