Will you be attending the 2016 GALA Conference at Morningside’s home turf in New York City? This year’s conference is being hosted at the Brooklyn Bridge Marriott in downtown Brooklyn, NYC. Morningside hosts Booth 22 in the exhibition hall, so please come say hello (in whichever language you choose!).
The annual GALA Conference is a 3-day event at which representatives from translation & localization service industries across six continents meet to exchange ideas and communication. Read more about: Meet Morningside at GALA 2016 – New York City! March 21-23, 2016 (Booth 22) »
Machine translation has long since been a dream of researchers as far back as the 1950’s. What started as an experiment by researchers at Georgetown University has grown into a multimillion dollar pursuit by tech companies who are racing to grasp that golden ring of accurate, automated language translation.
While that dream has thus far been out of reach, companies like Google have made significant strides in making that dream a reality. Read more about: Google Translate Continues to Reach for the Brass Ring »
Many individuals and companies think the process of translation is a simple one. Take the text or content in one language, have a translator translate it into another language, and voila! –you now have a multilingual version of your original. Sounds simple, right? The reality, of course, is more complex than that, especially for businesses with the goal of translating for multiple markets.
What is Localization?
The term ‘localization’ is oftentimes used synonymously with ‘translation’. Read more about: Localization, Internationalization, and Globalization: An Overview »
The Morningside Team would like to congratulate one of our colleagues on a very impressive achievement! Sam Bett, Morningside’s Senior Japanese Project Manager and all-around Japanese-language aficionado, has been awarded First Place in the Japanese Literature Publishing Project’s (JLPP) International Translation Competition.
The JLPP is a division of the Japanese government’s Agency for Cultural Affairs that was established in 2002 to broaden the international readership of Japanese literature. Sam is the first American translator to win this prize – quite an accomplishment. Read more about: Morningsider Wins 1st Place In Japanese Literature Translation Competition! »